Isaiah 38:7
Clementine_Vulgate(i)
7 Hoc autem tibi erit signum a Domino, quia faciet Dominus verbum hoc quod locutus est:
DouayRheims(i)
7 And this shall be a sign to thee from the Lord, that the Lord will do this word which he hath spoken:
KJV_Cambridge(i)
7 And this shall be a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken;
JuliaSmith(i)
7 And this to thee the sign from Jehovah that Jehovah will do this word which he spake:
JPS_ASV_Byz(i)
7 And this shall be the sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that He hath spoken:
Luther1545(i)
7 Und habe dir das zum Zeichen von dem HERRN, daß der HERR solches tun wird, was er geredet hat:
Luther1912(i)
7 Und habe dir das zum Zeichen von dem HERRN, daß der HERR solches tun wird, was er geredet hat:
Indonesian(i)
7 Yesaya menjawab, "Inilah tanda yang diberikan TUHAN kepada Baginda bahwa Ia menepati janji-Nya.
ItalianRiveduta(i)
7 E questo ti sarà, da parte dell’Eterno, il segno che l’Eterno adempirà la parola che ha pronunziata:
Portuguese(i)
7 E isto te será da parte do Senhor como sinal de que o Senhor cumprirá esta palavra que falou: